Это у тебя восклицание по сути вопроса или чувственное ? 8) Если 2-е, то объяснять нет смысла, а если 1-е, то не все так просто.
"Это что ж теперь получается: анекдот про "адын кофе и адын булочка" уже не актуален!?"
Да, многим культурным и грамотным людям не хочется слышать "ваше кофе готово". Но вот именно это ещё мелочи.
За последние лет 15 язык масс чудовищно деградировал, причем я тут не о изменениии в виде приноса новых слов (которых явно больше, чем нужно для жизни в 21-м веке), я тут о тотальной неграмотности. Язык всегда изменяется , пока он жив, но нынче темпы слишком уж велики, и это в значительной мере деградация, а не изменение. "Олбанский" - норма миллионов людей..
Вопрос не столько в том, какого рода кофе и можно ли произносить слова с неправильными ударениями, которые отныне будут правильными. Вопрос еще и в том, куда заведёт поганая тенденция "так говорят и давайте мы это внесем в словари" Глядя на прочие инициативы министерства терпимости.. тьфу, министерства образования, у меня есть стойкое подозрение, что "одно второсортное кофе" - только начало.
Да, ещё. А открой-ка утвержденный список словарей. те самыке "Словари XXI века"
тут (http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html)
"Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 8 июня 2009 г. N 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации" Опубликовано 21 августа 2009 г. Вступает в силу: 1 сентября 2009 г."
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с." -------------------------------
"список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства "АСТ-пресс". Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя, ни полного академического справочника В.Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения)."тут (http://txt.newsru.com/russia/31aug2009/slovari.html)
Взяли и выбросили из официального списка словари, которыми пользуются миллионы грамотных людей.
Пакупайтэ новыя словары, ыздатэлства "Йастъ". Почти "Йадъ".
банальный откат, скорее всего. Норма для министерства терпимости.
что-то там задним числом, по слухам, редактировали, но приказ-то уже есть.
no subject
Date: 2009-09-09 07:36 pm (UTC)Это у тебя восклицание по сути вопроса или чувственное ? 8) Если 2-е, то объяснять нет смысла, а если 1-е, то не все так просто.
"Это что ж теперь получается: анекдот про "адын кофе и адын булочка" уже не актуален!?"
Да, многим культурным и грамотным людям не хочется слышать "ваше кофе готово". Но вот именно это ещё мелочи.
За последние лет 15 язык масс чудовищно деградировал, причем я тут не о изменениии в виде приноса новых слов (которых явно больше, чем нужно для жизни в 21-м веке), я тут о тотальной неграмотности.
Язык всегда изменяется , пока он жив, но нынче темпы слишком уж велики, и это в значительной мере деградация, а не изменение.
"Олбанский" - норма миллионов людей..
Вопрос не столько в том, какого рода кофе и можно ли произносить слова с неправильными ударениями, которые отныне будут правильными.
Вопрос еще и в том, куда заведёт поганая тенденция "так говорят и давайте мы это внесем в словари"
Глядя на прочие инициативы министерства терпимости.. тьфу, министерства образования, у меня есть стойкое подозрение, что "одно второсортное кофе" - только начало.
Да, ещё. А открой-ка утвержденный список словарей.
те самыке "Словари XXI века"
тут (http://www.rg.ru/2009/08/21/russkiy-slovari-dok.html)
"Приказ Министерства образования и науки Российской Федерации (Минобрнауки России) от 8 июня 2009 г. N 195 "Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации"
Опубликовано 21 августа 2009 г.
Вступает в силу: 1 сентября 2009 г."
1. Орфографический словарь русского языка. Букчина Б.З., Сазонова И.К., Чельцова Л.К. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 1288 с.
2. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Зализняк А.А. - М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 794 с.
3. Словарь ударений русского языка. Резниченко И.Л.- М.: "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 943 с.
4. Большой фразеологический словарь русского языка. Значение. Употребление. Культурологический комментарий. Телия В.Н. - М. : "АСТ-ПРЕСС", 2008. - 782 с."
-------------------------------
"список Минобразования вышел очень кратким и в него попали лишь словари издательства "АСТ-пресс". Зато в нем не оказалось ни самого известного и авторитетного справочника Д.Розенталя, ни полного академического справочника В.Лопатина (спорного, но содержащего гораздо больше новых слов и выражений, вызывающих затруднения)." тут (http://txt.newsru.com/russia/31aug2009/slovari.html)
Взяли и выбросили из официального списка словари, которыми пользуются миллионы грамотных людей.
Пакупайтэ новыя словары, ыздатэлства "Йастъ". Почти "Йадъ".
банальный откат, скорее всего.
Норма для министерства терпимости.
что-то там задним числом, по слухам, редактировали, но приказ-то уже есть.