Date: 2010-10-18 07:41 am (UTC)
"Ток течёт между обмотками" - это, скорее, глюк переводчика. Почти вся американская фантастика, переведённая после 60-х - 70-х имеет подобные глюки, в первую очередь связанную с мерами длины, но "стрелка осциллографа" тоже встречается.
Американские научно-популярные фильмы по крайней мере не хуже советских, бекграунд раскрывается, скажем так, не хуже - это вполне логично для страны, много лет являющейся технологическим, научным и культурным мировым лидером. Причём, документальные фильмы они делают классные с давних-давних пор (см. у меня в ЖЖ фильм 30-х годов про устройство межколёсного дифференциала, например). У Вас просто какое-то предубеждение, видимо, против американского.
СССР производил тоже отличнейшее документальные/НП кино, не хуже (но я совершенно не припомню, чтобы оно было ээ, для "более умных" людей, и там, и там, всё-таки это фильмы для массового зрителя преимущественно), но это не повод отказываться от всего остального, потому что оно произведено "не там";-)
А за знаниями следует обращаться к специализированной литературе и образовательным учреждениям.
This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

iskatel: (Default)
iskatel

April 2022

S M T W T F S
     12
3456 789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 23rd, 2025 12:11 pm
Powered by Dreamwidth Studios