...был когда -то в Одессе партийный деятель., председатель горкома партии. Он жил на Приморском бульваре, а его тёща - на ул. Гоголя, через балку, это 5-10 мин в обход по мосту Сабанеева. Но он хотел приходить в госте к тёще максимально быстро, и пешком.
А так как в те времена не было ни Царского села, ни машин с мигалками, ни права ездить как хочу, и не принято было устраивать себе дворцы, то он просто задумал построить прямой пешеходный мост. так и появился в городе изящный бетонный мост, который и ныне любят граждане, в тч. граждане с кольцами и просто парочки.
Официально мост сначала назывался Комсомольским, ну а в народе просто Тёщин.
Несколько лет назад пошла мода вешать на перила моста замки. Уже и городские власти их спиливали (суммарный вес стал угрожать мосту), но все равно висят тысячи замков на перилах моста. Ибо суеверия людские на редкость живучи.
"
---
Надписей на укро-мове порядка 1-2%, примерно столько же на английском, пара на латыни.
А всё прочее на русском.
Вот вам и соотношение родных для людей языков там, где никто людям не указывает, на каком языке писать.
Китайцы - люди активные и предприимчивые. Раз белые люди покупают замки как символы любви, ну так нате вам замки-сердечки.

"Я хочу быть с тобой"
Когда-то, 3 года назад, я писал про эту красивую песню "Наутилуса"
И Бутусыч совершенно правильно описывает результат 'любви' - "в комнате с белым потолком..."

-----
Пожалуй, единственная надпись, которая мне нравится.

--------------
Вот кто-то заехал к нам с далёкого Сахалина. Зачем тебе, человек, оковы ? Привык на острове, куда веками ссылали ?

Оба имени типа-женские. Движемся к Ывропе-с.


"Любовь навеки"
Судя по цепям, приковать некто надеялся/лась надолго. Нормальный зверь, попав в капкан, предпочитает отгрызть лапу, но вырваться.
Но то свободные жители леса, а люди бывают разные.



А вот и Господин объявился. Интересно, как той принцессе на цепи, комфортно ?

Что ж, ежели все довольны, так и хорошо.


Кто-то весьма старательно наварил сваркой буквы. Умелец, однако.

Сказано-то весело, только когда всё до жопы, жизнь редко удаётся.


И снова цепи. Как же дамы их любят.

Кто-то решил блеснуть знанием латыни. 2 отдельных замка, оригинально.

И снова женские имена. Что там в народе говорят про женскую дружбу ?

А это уже перепелили. Им пора разводиться ? 8)

Опять добротная цепь.

"Нет сильнее чувства на земле, чем моя любовь к тебе"
Судя по массивной цепи, любовь какая-то садомазохистская. Или привычно-женская, в стиле окольцевать-и-не-пущать.

Цепь потоньше и подлиннее.
Так, из конуры высунуться и до миски дотянуться.



Непросто перепилить такую цепь. Но стремящийся к свободе перепилит всё.


-----------------------------
Сказано-то неплохо. Им осталось всего ничего - воплотить это в жизнь.



Одна из редких надписей на укро-мове. Вообще говоря, таких надписей порядка 1-2%, примерно столько же на английском, пара на латыни.
А всё прочее на русском.
Вот вам и соотношение родных для людей языков там, где никто людям не указывает, на каком языке писать.
Ещё одни пославшие всех.



И просто замок.


А так как в те времена не было ни Царского села, ни машин с мигалками, ни права ездить как хочу, и не принято было устраивать себе дворцы, то он просто задумал построить прямой пешеходный мост. так и появился в городе изящный бетонный мост, который и ныне любят граждане, в тч. граждане с кольцами и просто парочки.
Официально мост сначала назывался Комсомольским, ну а в народе просто Тёщин.
Несколько лет назад пошла мода вешать на перила моста замки. Уже и городские власти их спиливали (суммарный вес стал угрожать мосту), но все равно висят тысячи замков на перилах моста. Ибо суеверия людские на редкость живучи.
" ---
Надписей на укро-мове порядка 1-2%, примерно столько же на английском, пара на латыни.
А всё прочее на русском.
Вот вам и соотношение родных для людей языков там, где никто людям не указывает, на каком языке писать.
Китайцы - люди активные и предприимчивые. Раз белые люди покупают замки как символы любви, ну так нате вам замки-сердечки.

"Я хочу быть с тобой"
Когда-то, 3 года назад, я писал про эту красивую песню "Наутилуса"
И Бутусыч совершенно правильно описывает результат 'любви' - "в комнате с белым потолком..."

-----
Пожалуй, единственная надпись, которая мне нравится.

--------------
Вот кто-то заехал к нам с далёкого Сахалина. Зачем тебе, человек, оковы ? Привык на острове, куда веками ссылали ?

Оба имени типа-женские. Движемся к Ывропе-с.


"Любовь навеки"
Судя по цепям, приковать некто надеялся/лась надолго. Нормальный зверь, попав в капкан, предпочитает отгрызть лапу, но вырваться.
Но то свободные жители леса, а люди бывают разные.



А вот и Господин объявился. Интересно, как той принцессе на цепи, комфортно ?

Что ж, ежели все довольны, так и хорошо.


Кто-то весьма старательно наварил сваркой буквы. Умелец, однако.

Сказано-то весело, только когда всё до жопы, жизнь редко удаётся.


И снова цепи. Как же дамы их любят.

Кто-то решил блеснуть знанием латыни. 2 отдельных замка, оригинально.

И снова женские имена. Что там в народе говорят про женскую дружбу ?

А это уже перепелили. Им пора разводиться ? 8)

Опять добротная цепь.

"Нет сильнее чувства на земле, чем моя любовь к тебе"
Судя по массивной цепи, любовь какая-то садомазохистская. Или привычно-женская, в стиле окольцевать-и-не-пущать.

Цепь потоньше и подлиннее.
Так, из конуры высунуться и до миски дотянуться.



Непросто перепилить такую цепь. Но стремящийся к свободе перепилит всё.


-----------------------------
Сказано-то неплохо. Им осталось всего ничего - воплотить это в жизнь.



Одна из редких надписей на укро-мове. Вообще говоря, таких надписей порядка 1-2%, примерно столько же на английском, пара на латыни.
А всё прочее на русском.
Вот вам и соотношение родных для людей языков там, где никто людям не указывает, на каком языке писать.
Ещё одни пославшие всех.



И просто замок.

