![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Кабинет Министров запретил выдачу прокатного удостоверения фильмам, которые дублированы или озвучены не на территории Украины.
Об этом говорится в постановлении Кабмина №551 от 21 июня.
Чисто националистическое оранжоидное решение. Ну и толку, что в Киеве сидит Витя-2 вместо Вити-1 ? Не вижу разницы.
Перевод на русский при этом никто делать не будет, даже если разрешат - ибо есть готовый, сделанный в России или для России. Вот он-то и запрещён. Мразь, окопавшаяся в МинКультуры, а также среди местных коммунистов (которые нынче близки к отмороженным галицийцам и голосовали вместе), по-прежнему правит бал. Что, собственно, я и прогнозировал.
Согласно постановлению, для получения прокатного удостоверения собственник прав на фильм должен подать в Госкино фильмокопию, дублированную (озвученную, субтитрированную) на украинский язык на территории Украины субъектом хозяйствования, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги на территории Украины.
Исключение составляют авторские фильмы - они могут быть озвучены или дублированы не на территории Украины при условии, что в украинский прокат они выходят тиражом не более 10 фильмокопий.
Напомним, что 1 июля министр культуры и туризма Михаил Кулиняк сообщил, что Кабмин намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.
То есть в массовый прокат фильмы на русском - только через некие лазейки и немалые взятки, каждый раз.
Мне-то пофиг, я не хожу в эти ваши кинотеатры.
тут
Об этом говорится в постановлении Кабмина №551 от 21 июня.
Чисто националистическое оранжоидное решение. Ну и толку, что в Киеве сидит Витя-2 вместо Вити-1 ? Не вижу разницы.
Перевод на русский при этом никто делать не будет, даже если разрешат - ибо есть готовый, сделанный в России или для России. Вот он-то и запрещён. Мразь, окопавшаяся в МинКультуры, а также среди местных коммунистов (которые нынче близки к отмороженным галицийцам и голосовали вместе), по-прежнему правит бал. Что, собственно, я и прогнозировал.
Согласно постановлению, для получения прокатного удостоверения собственник прав на фильм должен подать в Госкино фильмокопию, дублированную (озвученную, субтитрированную) на украинский язык на территории Украины субъектом хозяйствования, который производит товары, выполняет работы и предоставляет услуги на территории Украины.
Исключение составляют авторские фильмы - они могут быть озвучены или дублированы не на территории Украины при условии, что в украинский прокат они выходят тиражом не более 10 фильмокопий.
Напомним, что 1 июля министр культуры и туризма Михаил Кулиняк сообщил, что Кабмин намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.
То есть в массовый прокат фильмы на русском - только через некие лазейки и немалые взятки, каждый раз.
Мне-то пофиг, я не хожу в эти ваши кинотеатры.
тут