Oct. 30th, 2012

iskatel: (Default)
Прочитав интересную статью mysliwiec ХОЖДЕНИЕ ЗА ТРИ МОРЯ ("...") , у меня появилось 2 желания: во-первых, открыть и самолично прочитать текст Никитина "Хождения за три моря" в близком к оригиналу издании 19го века и перечитать его перевод, который когда-то просто мельком проглядел (при всём уважении к автору, мало ли что нынче пишут, и тем более, при наличии некоторой пристрастности).
Древнерусскую литературу я люблю, так что давайте будем читать сам текст, а не его интерпретации.

А во-вторых, поделиться найденным и выводами с друзьями и просто заинтересованными людьми.

Вопросы, ответы на которые хочется получить :
- Так кем же был выдающийся купец и путешественник из града Твери, Афанасий Никитин? какой язык был родным для него и его современников ? каких религиозных взглядов придерживался ?
- Если в переводах и различных изданиях допущены сознательные искажения текста или искажающие примечания, когда и кем они вносились ?
============
Для начала уточним, в каких летописях вообще фигурирует "Хождение за три моря" Никитина. Read more... )
Page generated Oct. 2nd, 2025 08:04 pm
Powered by Dreamwidth Studios