Ох уж эти ваши быдлокодеры да словари.
Jan. 15th, 2010 11:26 pmДавеча, в процессе обновления программ, мыло-клиента (закопать стюардессу Лотус! И Аутглюк туда же) да IM-клиента, озаботился проверкой орфографии в них. Не то, чтобы я был сильно неграмотным, просто когда быстро пишешь, возникает тьма механических опечаток. У меня 1 вопрос - те, кто штампуют соотв. куски кода и словари, они их работу хоть раз проверяли ? В трезвом виде ? Стойкое подозрение, что нет. Плевать на склонения, плевать на прописные буквы, а многоязычность вообще ручками самому делать. Нет, из нескольких вариантов выбираются нормально сделанные, файлы сливаются в один нужный (тем более, что кое-кто это уже сделал до меня). Но вот нахрена раздавать на ру-борде кривой словарь ? Или там всем тоже пофигу ? Видимо, да.
no subject
Date: 2010-01-16 12:45 pm (UTC)Они же в своем формате - руками править сложнее.
Текстовые словари намного лучше и гибче.
А уж как его использует тот же Pidgin - вообще клиника. Автоматом запускается проверка по _одному_ языку, причем это устанавливается не в гуевом меню, а (и еще раз - клиника) в переменной окружения при запуске программы. И возможности подключить N словарей , пусть и из aspell, там нету.
no subject
Date: 2010-01-16 08:05 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-16 08:50 pm (UTC)Я просто поставил 2-язычные словари в Оперу, Фокс, Тандерберд, и тк. там они текстовые, то вопрос решился подбором нужного русско-англ. словаря. Текстового. Всё, оно работает, и вполне корректно.
А поделки, работающие через aspell, требуют значительно бОльшего ковыряния.
no subject
Date: 2010-01-16 11:28 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-16 11:29 pm (UTC)И в софтинах везде предусмотрена проверка сразу по 2-3-4 словарям ?
А это надо.
no subject
Date: 2010-01-16 11:30 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-16 11:32 pm (UTC)no subject
Date: 2010-01-17 08:03 am (UTC)